MACRI Gabriella

Pubblicazioni

Pubblicazioni su riviste e Atti di Convegno

  1. Nedda di Giovanni Verga e Mentalità di paese di Alexandros Papadiamandis: punti di incontro”, Rivista di Letteratura comparata italiana, bizantina e neoellenica, 4/2020, Serra, Pisa-Roma, pp.41-53.
  2. “Verismo e ithografia. Rosso Malpelo di Verga e La voce del drago di Papadiamandis”, Rivista di Letteratura comparata italiana, bizantina e neoellenica . 3/2019, Serra, Pisa-Roma, pp.41-51.
  3. “Su due recenti traduzioni di Kavafis in italiano”, Italoellenica. Συναντήσεις για τη γλώσσα και τη μετάφραση, a c. Di  Domenica Minniti-Γκώνια, Atene, EKPA,  pp.163-178
  4. “Fernanda Romagnoli e Costantino Kavafis: un ‘dialogo’ a distanza”, Nuova Corrente, n.161, pp. 177-192.
  5. “La descrizione della guerra partigiana e della Resistenza: La guerra dei poveri di Nuto Revelli e Itinerario del ’43 di Ghiannis Beratis”, Rivista di Letteratura comparata italiana, bizantina e neoellenica,  2/20218, Serra, Pisa-Roma, pp.107-116.
  6. “Primo Levi e la Grecia”.  Atti del Convegno Internazionale “Geografie della modernità Letteraria” (Perugia 10-13 giugno 2015). A c. Di Siriana Sgavicchia - Massimiliano Tortora, Pisa, ETS, vol.2 pp. 671-678.
  7. “Aspetti intertestuali tra letteratura grecanica di Calabria e letteratura greca”, Atti del Convegno Internazionale “Dinamiche sociolinguistiche in aree di influenza greca. Mutamento, variazione e contatto” (Roma 22-24 settembre 2014), Pisa-Roma, Serra 2015, pp. 121-132.
  8. “Vasco Pratolini-Menis Kumandareas: percorsi paralleli”, Atti del Convegno Internazionale “Vasco Pratolini (1913-2013)” (Firenze 17-19 ottobre 2013), a c. Di M.C.Papini, G. Manghetti, T.Spignoli, Firenze, Olschki 2015, pp.315-324.
  9. “La ricezione di Primo Levi in Grecia”, Atti del Convegno Internazionale “Ricercare le radici. Primo Levi lettore-Lettori di Primo Levi. Nuovi studi su Primo Levi” (Ferrara 4-5 aprile 2013), a c. di  Raniero Speelman, Elisabetta Tonello e Silvia Gaiga. Italianistica Ultraiectina 8. Utrecht, igitur Publishing, 2014, pp. 253-266.
  10. . “La nouvelle grecque contemporaine: historique et perspectives”, in La Nouvelle en Europe. Destin croisés d’un genre au XXe siècle, Presses universitaire de Bordeaux, 2014, pp.37-47.
  11. “Ο Παπαδιαμάντης μεταφρασμένος στα ιταλικά”, Atti del Convegno Internazionale “Παπαδιαμάντης μεταφράζων και μεταφραζώμενος” (Skiathos-Atene 20 settembre-2 ottobre 2011), Δόμος, Atene 2012, σσ. 289-298.
  12. “Ελύτης και Σαραντάρης: παραλληλισμοί”, Atti del Convegno Internazionale “Elitis in Europa” (Roma 16-18 novembre 2006), a c. di  Paola M. Minucci e Christos Bintoudis, Ίκαρος, Atene 2010, pp.303-331.
  13. “Due sonetti del Petrarca tradotti da Margherita Dalmati”, in “Alle gentili arti ammaestra- Studi in onore di Alkistis Proiou”, Testi e Studi Bizantini e Neoellenici, vol XVIII (2009), pp.237-245.
  14. “La televisione nell’opera in prosa di Aldo Nove”, Πρακτικά του Διεθνούς Συνεδρίου Letteratura e nuovi mass-media in Italia (1970-2007) - (Grenoble 29-30 Νοεμβρίου 2007), “Cahiers d’études italiennes”, 11, 2010, pp. 63-72.
  15. 15. “Elitis-Sarandaris: parallelismi”, «Odisseas Elitis.Un europeo per metà», Atti del Convegno Internazionale “Elitis in Europa” (Roma 16-18 novembre 2006), Roma, Donzelli 2010, pp.233-252.
  16. “Το διήγημα στη σύγχρονη ιταλική λογοτεχνία (1970-2000). Μερικές παρατηρήσεις”, Atti del Convegno Internazionale “Το Διήγημα στην ελληνική και στις ξένες λογοτεχνίες” (Atene 8-11 Dicembre 2005), Atene, Gutenberg 2008, pp. 520-535.
  17. “Tο παράλογο ταξίδι του πολέμου. Ο πόλεμος στην Αλβανία στο Πλατύ ποτάμι του Γιάννη Μπεράτη και στο Υψόμετρο Αλβανίας του Mario Rigoni Stern”, Σύγκριση 19, 2008, pp.101-112.
  18. “La seconda guerra mondiale nella Storia di Elsa Morante e in Madre di cane di Pavlos Matesis”, Atti del Convegno Internazionale “Memoria e oblio: le scritture del Tempo” (Lecce 24-26 ottobre 2007), Compar(a)ison, 1-2 (2005), pp.193-199.
  19. “Il racconto breve nella letteratura neogreca contemporanea (1975-2005)”, Linguistica e Letteratura, XXXII, vol.1-2, 2007, pp. 137-149.
  20. “Ungaretti tradotto dai poeti greci”, Poeti e poesia, dicembre 2007, vol. 12, pp. 107-114.
  21. “Cinque poeti greci contemporanei”, Soglie, ΙΧ, agosto 2007, vol.2, pp. 39-53.
  22. “Ελληνική ποίηση στα ιταλικά: ο Γιώργος Σαραντάρης και η Μαργαρίτα Δαλμάτη”, Atti della Giornata di Studi “Η γραφή στη γλώσσα του Άλλου” (Salonicco 26 Maggio 2006), Δια-κείμενα, vol. 8, 2006, pp. 87-98.
  23. “Kavafis tradotto dai poeti. I contributi di N.Risi-M.Dalmati e G.Ceronetti”, Semicerchio, XXXII-XXXIII (2005), pp. 51-57 .
  24. “Γιατί μ’ όλην την φαντασία”, Ποίηση, 25, primavera-estate 2005, pp. 334-342.
  25. “Ο ‘μύθος’ των σπορ στην ιταλική ποίηση του 20ού αιώνα”, Atti del Convegno Internazionale “Η εικόνα του αθλητισμού μέσω της λογοτεχνίας” (Salonicco 4-7 novembre 2004) ΕΕΣΓ, Salonicco 2005, pp. 89-102.   
  26.  “Le traduzioni di Kavafis in Italia», Dia-Kimena, 6, 2004, pp. 215-230.
  27. . “L’immagine della donna nell’opera di Rea Galanaki”, Atti del VI Convegno Nazionale di Studi Neogreci “La presenza femminile nella letteratura neogreca” (Roma 19-21 novembre 2001), Testi e Studi bizantino-neoellenici, XV, 2003, pp. 397-402.
  28.  “Γιώργος Σαραντάρης και Τζιουσέππε Ουγκαρέττι: μια συγκριτική προσέγγιση των έργων τους”, Σύγκριση, 2002, vol. 13, pp. 200-225.
  29. “La poesia italiana nell’opera di Ghiorgos Sarandaris”, Atti 2° Convegno di Italianistica “Lingua e letteratura italiana nell’Europa del 2000», University Studio Press, Salonicco 2000, pp. 217-231
  30. . “Οι μεταφράσεις του Σέρτζιο Κορατσίνι και του Τζιουσέπε Ουνγκαρέτι και η παρουσία τους στο ποιητικό έργο του Γ. Σαραντάρη”, Δια-κείμενα, vol. 2, Salonicco 2000, pp. 47-61
  31. . Tesi dottorale in Letterature comparate: «Η παρουσία της ιταλικής λογοτεχνίας στο έργο του Γιώργου Σαραντάρης» Salonicco, 1999.

Pubblicazioni su riviste no peer review

  1. “Ο Παζολίνι για τον Καβάφη”, Πανσέληνος, 21 gennaio 2001. n.72, pp. 32-35.
  2.  “Τρία ελληνόφωνα παραμύθια από την Καλαβρία”, Το παραμιλητό, n.. 13, autunno 1992-inverno 1992-93, pp. 327-343.
  3. “Σύγχρονοι ελληνόφωνοι ποιητές της Καλαβρίας”, Η λέξη, n.110, Luglio-agosto 1992, pp. 539-543
  4. “Σύγχρονοι ελληνόφωνοι ποιητές στην Καλαβρία”, Στερεά Ελλάς, n.279, settembre 1992, pp. 5-
  5.  “Greci di Calabria”, Filorosso, Novembre-dicembre1987, pp.12-15.
  6.  “Per la storia dei Greci di Calabria – parte seconda”, Filorosso, Maggio-giugno 1987, pp. 16-18.
  7.   “Per la storia dei Greci di Calabria”, Filorosso, Marzo-aprile 1987, pp. 17-18.

Volumi

  1. G. Macrì, Il Naturalismo in Europa. Naturalismo, Verismo Ithografia, Etp-books, Atene 2023.
  2. G. Macrì, La fortuna di Kavafis in Italia, Salonicco, University Studio Press 2006.
  3. G. Macrì, Il poeta e il suo doppio. Tre studi su traduzione poetica e intertestualità, Salonicco, University Studio Press 20152.
  4. .G. Macrì, Letteratura italiana-Letteratura neogreca. Studi comparati. Salonicco, University Studio Press 20152.
  5. Curatela scientifica e della traduzione in greco del volume di Alberto Casadei - Marco Santagata, Manuale di letteratura italiana contemporanea (Εγχειριδίου σύγχρονης ιταλικής λογοτεχνίας), University Studio Press 2013, pp. 7-553.

Recensioni di libri e riviste

  1. “Bruno Casile: Usi e costumi del passato. Traduzione e commento di Paolo Martino”, Rivista di letteratura comparata italiana, bizantina e neoellenica, 5/2021, Serra, Pisa-Roma, pp. 122-125.
  2. “Gerasimos Zoras, Στα ίχνη του Δάντη/Sulle orme di Dante, Rivista di letteratura comparata italiana, bizantina e neoellenica, 5/2021, Serra, Pisa-Roma, pp.125-126.
  3. Poeti greci del Novecento, a cura di N. Crocetti e F. Pontani” Semicerchio 45 (2011), pp. 95-96.
  4. 4. “Poeti greci del Novecento”, Δια-κείμενα, n. 14, 2013, pp..217-219
  5. "Γεράσιμος Ζώρας, Η Ιταλία του βασίλη Βασιλικού”, Πολύφιλος n.1 (2010), pp. 163-166.“Odisseas Elitis. Un europeo per metà. Atti del convegno Elitis in Europa”, Πολύφιλος n..1 (2010), pp. 166-168.
  6. “Planodion", Semicerchio, XXXVII (2008), pp. 31.
  7. “Zahos Siaflekis, La rélation comparative”, Semicerchio, XXXVII (2008), p. 31.
  8.  “P.M. Minucci: La materia leggera”, Ποίηση, 28, 2006, σσ. 320-323
  9.  “Η συμβολή του Γεράσιμου Ζώρα στη συγκριτική λογοτεχνία”, Σύγκριση, 17, 2006, pp. 232-236.
  10.  “Il contributo di Gerasimos Zoras alla letteratura comparata”, Παρνασσός, MZ’, 2006, pp. 493-497.
  11. “Michalis Ganàs, La Grecia, sai”, Semicerchio, XXXIV (2006) p. 65.
  12. “Mario Luzi, Γοτθικό τετράδιο και άλλα”, Semicerchio, XXXIV(2006), p. 65.
  13. “Nasos Vaghenàs, Ballate oscure e altre poesie”, Semicerchio, XXXIV(2006) p. 66.
  14. “Vassilis Vassilikòs, Poesie dall’esilio”, Semicerchio, XXXIV(2006), p. 66.
  15. “Gherasimos Zoras, Ιταλοί λογοτέχνες στο έργο του Παλαμά”, Semicerchio, XXXIV(2006), p.67.
  16. “Συγκριση-Comparaison n. 15”, Semicerchio, XXXIV(2006), p. 67.
  17.   “Το δέντρο nn. 145-146”, Semicerchio, XXXIV(2006), p. 67.
  18.  “Antologia della poesia greca contemporanea”, Semicerchio, XXX-XXXI (2004), p.121.
  19. “Kostas Kariotakis, L’ombra delle ore", Semicerchio, XXX-XXXI (2004), pp..121-122.. 
  20. “Iannis Ritsos: Poesie scelte”, Semicerchio, XXX-XXXI (2004), p.122.
  21.  “Ghiannis Ritsos: Pietre, Ripetizioni, Sbarre”, Semicerchio, XXX-XXXI (2004), pp.122-123.
  22.  "Nea Estia nn. 1765-1769”, Semicerchio, XXX-XXXI (2004), p 123.
  23. “I Lexi nn. 180-182”, Semicerchio, XXX-XXXI (2004), p. 123.
  24. “Tino Sangiglio: Poesia greca contemporanea”, Semicerchio, XXVIII, (2003), p. 80.
  25.   “Kostas Sterjiopulos: La lucentezza del giorno”, Semicerchio XXVIII (2003), pp.. 80-81.
  26.  “Ghiannis Varveris: Poesie 1975-1996. - Sta xena”, Semicerchio XXVIII, (2003), p. 81.
  27.  “Gh.Zoras, Risonanze italiane nel Mar Jonio”, Semicerchio XXVIII, (2003), p. 82.
  28.  “Dia-kimena nn. 2-4”, Semicerchio XXVIII, (2003), pp. 82-83.
  29.  “Metafrasi ’00-’01-’02”, Semicerchio XXVIII, (2003), p. 83.
  30.  “Diavazo nn. 440-441”, Semicerchio XXVIII, (2003), p. 83.
  31. “Γ.Ζώρας: Risonanze italiane nel Mar Ionio”, Σύγκριση-Comparaison, 13 (2001), pp. 277-279.
  32. .“O.Elitis: E’ presto ancora”, Semicerchio, XXIV-XXV (2001), p. 118.
  33.   “A. Fostieris: Nostalgia del presente”, Semicerchio, XXIV-XXV, (2001), p. 118.
  34. “G.Ritsos: Antologia di poesie”, Semicerchio, XXIV-XXV (2001), pp.. 118-119.
  35.  “Sinkrisi-Comparaison 11”, Semicerchio, XXIV-XXV (2001), p. 119.
  36.  “Pìisi (Poesia) 16”, Semicerchio, XXIV-XXV (2001), p. 119.
  37.  “Ghiannis Ritsos: Antologia”, Poesia, n. 153, settembre 2001, p. 72.
  38.  “Poesia 150”, Μετάφραση ’01, n. 7, dicembre 2001, pp.. 234-235.
  39. “Eugenio Montale: Φινιστέρε και άλλα ποιήματα - Ημερολόγιο του ’72", Μετάφραση ’00, n. 6, novembre 2000, pp.. 192-193.
  40. “Elsa Morante: Η ιστορία", Μετάφραση ’99, n. 5, Σεπτέμβριος 1999, pp. 216-17.

Traduzioni dal greco in italiano

  1.  “Del silenzio testimone: Ghiannis Ritsos”, Semicerchio, XXXVII (2008), pp. 24-25.
  2.  H. Vlavianòs, “La ‘difficoltà’ della poesia”, Semicerchio,  XXXV (2007), p. 40.
  3.  Α. Fostieris, “Sul mandato sociale del poeta” Semicerchio, XXXV (2007),  p. 39.
  4.  Α.Soulogianni, "Le donne nell’opera di Ghiorgos Chimonàs: soggetti dai tratti caratteristici femminili, e non caratteri ‘femminili’”, Atti VI Convegno Nazionale di Studi Neogreci “La presenza femminile nella letteratura neogreca”, (Roma 19-21 novembre 2001). Testi e Studi bizantino-neoellenici, XV, 2003, pp. 387-391.
  5.  R. Galanaki, Elena  Nessuno, Milano, Crocetti 2003.
  6.  M. Karapanu, Cassandra e il lupo, Milano, Crocetti 2000.
  7.  E. Fakinu, Cento strade e una notte, Milano, Crocetti 2000.
  8.  V. Vasilikòs, Una storia d’amore, Milano, Crocetti 1999.
  9.  M. Kumandareas, Il loro profumo mi fa piangere, Milano, Crocetti 1999.
  10.  Κ. Ferris, “Il mio amico Pollet”, in Μ. Demopoulos-R. Turigliatto (a c. Di) Jean Daniel Pollet, Torino, Lindau 1998, pp. 137-146.
  11.  E. Sotiropulos, “Caiale”, Linea d’ombra, n. 128, Settembre-ottobre 1997, pp. 28-34.
  12.  Α. Papadiamandis, “Manie di grandezza”, Il Racconto, Ottobre-dicembre 1994, n.. 7, pp. 89-100.
  13. Μ. Karagatsis, “Dalla vita di Michalis Rusis”, Il Racconto, Settembre 1993, n. 4, pp. 47-55.
  14. (Sul periodico Il Racconto sono stati tradotti anche racconti di Aris Sfakianakis, Stratos Tsirkas, Nikos Huliaràs, Iorgos Skabardonis e Vassilis Vassilikòs).

Traduzioni dall’italiano in greco

  1.  “Τρία ελληνόφωνα παραμύθια από την Καλαβρία” (introduzione, traslitterazione traduzione e note di Gabriella Macrì), Το παραμιλητό, Autunno 1992-Inverno 1992-93, pp. 327-343.
  2.  “Ο Παζολίνι για τον Καβάφη” (traduzione e introduzione di Gabriella Macrì), Πανσέληνος  (inserto del quotidiano Makedonia), n.72, pp. 32-35.